Primeros estudios litúrgicos «gotho-hispanos»

«Los primeros estudios de la época moderna que tomaron en consideración el antiguo rito hispánico conocían solamente las ediciones del misal y del breviario. El epíteto <dictum mozarabes> del título del misal de 1500 indujo a los investigadores a adoptar la denominación de «mozárabe». Conviene notar, sin embargo, que el primer editor de un manuscrito litúrgico hispánico, J. Bianchini, que publicó el oracional festivo conservado en Verona, lo llamaba <Gothico-Hispanus>. [Lesley usaba el término <Gotho-hispano>]

Considerando impropio el término «mozárabe», otros investigadores han preferido designarlo «visigótico».

En realidad, el rito hispánico ahondaba sus raíces en una cultura ancestral hispano-romana, y adaptaba a su propio ambiente una tradición litúrgica cristiana greco-latina».

 

(Prenotandos del Misal Hisp-Moz., n. 20)

 

1 comentario en “Primeros estudios litúrgicos «gotho-hispanos»

  1. En Cairo, Egipto está vedado el acceso a Mozarabia. Lo intenté múltiples veces. Tal vez la escasa potencia del wifi del hotel. Tal vez capadas la páginas cristianas. Es posible.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *