Navidad del Señor

“En el principio existía el Verbo…
que era Dios… Y el Verbo se hizo carne”
(cf. Jn 1,1.14)

 

El concepto “Verbo” se puede traducir por “Palabra viva” o “Palabra activa”.
Algunos proponen interpretar la palabra Logos,
que es el griego original y traducido al latín esVerbum,
como “sentido”, “razón” o “comunicación amorosa”.
Goethe (+1832) al comentar el término Logos (Palabra o Verbo)
recordaba ese concepto se puede entender mejor
relacionándolo con los aspectos de «Sentido, Fuerza y Acción».

“En el principio era la relación” dice Simone Weil (+ 1943).
Todas las traducciones son pobres
a la hora de hablar del Hijo de Dios, nuestro Señor Jesús,
el Cristo a quien esperamos glorioso al final de los tiempos
y cuya presencia recordamos en Navidad,
como hijo de María.

 

Gloria in excelsis Deo (latín e inglés con sub, español)

***

Cantos de entrada (praelegendum) de la misa de la Navidad del Señor
en el Rito hispano-mozárabe:

 

Aleluya. Bendito el que viene en nombre del Señor, aleluya, aleluya.
V/. El Señor es Dios, él nos ilumina.
R/. En nombre del Señor, aleluya, aleluya.
V/. Gloria y honor al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo, por los siglos de los siglos. Amén.
(Sal 117,26s)

 

Gloria a Dios en el cielo y en la tierra paz a los hombres de buena voluntad…

 

Santo Dios, que te sientas sobre querubines único invisible.Santo Fuerte, que eres glorificado en las alturas por las voces de los ángeles.
Santo Inmortal, que eres Salvador inmaculado, apiádate de nosotros, aleluya, aleluya.
V/. Digno eres, Señor Dios nuestro, de recibir la gloria, el honor y la virtud.
R/. Santo inmortal, que eres Salvador inmaculado, apiádate de nosotros, aleluya, aleluya.
V/. Porque todas las gentes vendrán y adorarán ante tu presencia, Señor, y dirán:
R/. Ten piedad de nosotros, aleluya, aleluya.
V/. Bendición, honor y gloria, virtud y potencia a ti, Dios nuestro, por los siglos de los siglos. Amén.
R/. Ten piedad de nosotros, aleluya, aleluya.

 

 

A los enfermos de Covid y familiares les dedicamos la audición este villancico:

 

 

De este romance de Navidad, llamado “El Naranjel” o “Camina la Virgen”
hay muchas versiones y variantes en letra y música.
De ahí arrancaba la tradición del regalo de naranjas en Navidad.
Que la Virgen «entregue su pañuelo» a los enfermos.

 

1 comentario en “Navidad del Señor

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *