Hispania e Hibernia

Gracias a la lengua latina, la obra del santo obispo de Sevilla, Isidoro (+636), se difunde rápidamente por Europa.
Textos del hispalense -como Etymologiae  y De natura rerum- se copiaban en los monasterios de Irlanda (Hibernia, en latín) ya en el 650 c.
El cantábrico (conocido, también, como Britannicus Oceanus y Gallicus Oceanus) era una ruta marítima de intercambio comercial y cultural con anterioridad al Imperio romano.
Esta relación continuó entre los monasterios insulares y las Iglesias norteñas de la Spania visigoda.

Iona y Bangor fueron focos de espiritualidad y de misión cristiana hacia el Continente europeo.

 

+++

 

M. CurranThe Antiphonary of Bangor and the Early Irish Monastic Liturgy,
Irish Academic Press, Dublin 1984.
 
F. E. Warren, (ed.),
The Antiphonary of Bangor.
An Early Irish Manuscript in the Ambrosiana Library at Milan, 2 vols.,
I: Facsimile, II: Amended Text, Henry Bradshaw society 4 & 10,
Harrison & Sons, Londres1893-1895.